شمس sun بالانجليزي هي كلمة متشعبة جدًا وأكثر تعقيدًا مما يظنه متعلمي اللغة الإنجليزية، والسبب أنها تدخل في الكثير من السياقات المختلفة.
إذا يختلف معناها باختلاف السياق. بالإضافة إلى أنه يندرج تحتها تعابير خاصة وكثيرة باستخدامات رسمية وغير رسمية في اللغة الإنجليزية.
لذلك سنساعدك في هذه المقالة في الحصول على كامل التعابير Expressions والأمثلة الشعبية Idioms والسياقات Context التي تتعلق بكلمة sun. كما سنسرد بعض الأمثلة Examples لفهم الفكرة بشكل أفضل.
كيف أستخدم صفة Sunny؟
1- تُستخدم صفة sunny للتعبير عن الشخصية المرحة والمتفائلة والاجتماعية.
مثال: Ali is known for his sunny personality
يُعرف علي بشخصيته المرحة. بمعنى آخر: أيّ شخص يرى علي ويتعامل معه سيُعجب بشخصيته.
2- نستخدم صفة sunny أيضًا للتعبير عن الإضاءة المعنوية وليس ضوء الشمس فحسب.
مثال: Clara looks on the sunny side of life
الترجمة: كلارا تنظر إلى الجانب المضيء أو الجميل من الحياة.
3- يمكننا استخدام sunny أيضًا للتعبير عن المزاج العالي والحماس والتفاؤل.
كأن نقول: Lara has a sunny disposition
الترجمة: لارا مفعمة بالحيوية والنشاط. أيّ مزاجها عالي ومفعمة بالحيوية والحياة، مليئة بالطاقة والنشاط.
4-الاستخدام المتعارف عليه لصفة sunny فهو مشمس.
مثال: This day is so bright and sunny
الترجمة: هذا اليوم مشمس ومشعّ بالضوء. لكن يختلف هنا التعبير عن اليوم الحار.
اليوم الحار والمزعج نعبر عنه بصفة hot بينما المشمس واللطيف نعبر عنه بصفة sunny.
التعابير المستخدمة مع كلمة شمس sun بالإنجليزي
هنالك الكثير من التعابير الشهيرة التي نستخدم فيها كلمة sun. لا سيما أن ما سنذكره يعتبر أشهرها:
1- One’s moment in the sun
نستخدم هذه العبارة للتعبير عن شخص ما كان ناجحًا ومحبوبًا ومشهورًا لفترة وجيزة. فكم مرّ في حياتنا أشخاص يسطع نجمهم لفترة معينة ثمّ يبهت فجأةً.
مثال: All I want is a moment in the sun, a time when a whole world knows and loves me.
الترجمة: كل ما أريده هو لحظة أسطع فيها وأظهر على الملأ، ووقتًا يأتي ليعلم العالم أجمع بي ويحبني.
مثال آخر: Ali had his moment in the sun when one of his own videos went viral on the Internet
الترجمة: أصبح علي مشهورًا أو عرف العالم عن علي بعد انتشار إحدى فيديوهاته على الإنترنت.
2- Everything under the sun
هو كل شيء يمكن تخيّله والتفكير فيه منطقيًا بشكل مفرط ومتكرر. بما معناه الإصرار على التفكير في أمر ما على الدوام مع عدم القدرة على تجاوزه لذلك تأتي به وتضعه تحت ضوء الشمس وهو تعبير مجازي، فالمقصد هنا أن تسلّط عليه الضوء.
3- Nothing new under the sun
أيّ لا شيء جديد يحدث في هذا العالم أو ما من شيء جديد خارج عن المألوف لم يسبق لنا أن رأيناه. عجلة التغيير تقف وما من شيء يحدث.
4- Under the sun
تحت الشمس أيّ على وجه الأرض. تُستخدم للتعبير عن أيّ شيء يعيش أو يتحرك أو موجود على وجه الأرض. هنا شمس sun بالانجليزي تكون واضحة المعنى
5- Rise with the sun
مع إشراقة الشمس. نعبّر من خلالها عن الوقت الذي تشرق فيه الشمس كل صباح.
اقرأ أيضاً: حروف العطف بالانكليزي
6- A place in the sun
موقع أو موقف مفيد ويعود عليك بالنفع. كأن نقول عسى أن تكرهوا شيئًا وهو خيرٌ لكم على سبيل المثال.
7- Catch the sun
لسعة الشمس، أيّ عندما تتأذى من أشعة الشمس الحادة. للتوضيح: كأن تُصاب بحروق في الجسد أو حمى.
8- Go to bed with the sun
عندما تذهب للنوم في ساعة مبكرة مع غروب الشمس تقريبًا. أيّ تغرب مع غروب الشمس وتغرق في النوم. هنا كلمة شمس sun بالانجليزي واضحة المغزى.
9- When the sun is over the yardarm
يُستخدم هذا التعبير لوصف الوقت الذي يبدأ فيه الناس عادةً بشرب الكحول.
كلمة Yardarm تعني الشريط الأفقي الذي يظهر على سارية السفينة، فعندما يصل ضوء الشمس إلى هذا الخط يُسمح للبحارة بشرب الكحول. غالبًا يكون هذا الوقت في الظهيرة.
10- Fly too close to the sun
تعبر عن الشخص الطموح كثيرًا والذي يجازف في الحياة ويكون جريئًا في خطواته التي يتقدم فيها نحو النجاح.
11- (Think the sun rises and sets on (someone
الإيمان والتسليم بأن شخص ما هو أهم شخص بالعالم وأن تعشق هذا الشخص أكثر من أيّ أحد آخر.
12- The Sun Belt
شمس sun بالانجليزي في تكون بهذا الشكل في الولايات الواقعة في أقصى جنوب أمريكا وهي معروفة بطقسها المشمس الدافئ طوال العام تقريبًا.
13- Make hay while the sun shines
هذا يعني استغلال الظروف لتحقيق أعلى استفادة بالإضافة إلى انتهاز الفرص المناسبة في الوقت المناسب.
اقرأ أيضاً: كيف تقول بالعافية بالانكليزي أو بالهنا والشفا
14- ?what color is the sun in your world
هذا السؤال يعني في العربية: ما لون الشمس في عالمك؟ وهو سؤال يتم طرحه على من يفكر بغرابة أو بشيء غبي. كالناس المنفصلة عن الواقع وتعيش في عالمها الخاص.
15- One’s sun has set
للدلالة على تراجع أو انتهاء نجاح أحدهم اجتماعيًا أو ماليًا أو سياسيًا. كأن نقول شمس أحدهم قد خَبَت وذهب وميضه.
الأمثال الشعبية Proverbs مع كلمة شمس sun بالانجليزي
إليكَ أفضل الأمثال الشعبية المستخدمة في اللغة الإنجليزية عن كلمة شمس بالإنجليزي:
1- A false friend and a shadow stay only while the sun shines
نستخدم هذا المثل الشعبي المشهور للتعبير عن الصديق غير المخلص والذي يبتعد عن أصدقائه في الأوقات العصيبة.
2- Happy is the bride that the sun shines on
السعادة هي العروس التي تشرق عليها الشمس يوم زفافها. يستخدم هذا المثل الشعبي للدلالة على أن يوم الزفاف الذي يكون الطقس فيه مشمس سيكون زفافًا سعيدًا وسيحظى العروسان بحياة هنيئة وهو دلالة على الحظ السعيد.
3- Let not the sun go down on your wrath
مثل شعبي تحفيزي نستخدمه للإشارة إلى عدم النوم ونحن غاضبين بل لندع اليوم يمر بما فيه من صعوبات ومع إشراقة شمسٍ جديدة نبدأ يومًا جديدًا.
أخيرًا نخلص إلى كلمة شمس sun بالانجليزي لها معانٍ متجددة على الدوام وتدخل في سياقات عدّة وأمثلة شعبية وتعابير يستخدمها الأجانب للتعبير عن أمر ما، قد لا تفسره الكلمات العادية بشكل صحيح.