محادثة في مطعم بالانجليزي (Conversation in English at the Restaurant) وتعلّم إنشاء محادثة حجز مطعم في الانجليزي (Reservation) أو (To book in this restaurant).
بالإضافة إلى تعلّم كيف اطلب من المطعم بالانجليزي (How to order from the restaurant) ومحادثة بالانجليزي عن الاكل (Conversation about food) هي محاور رئيسية تدور حولها مقالتنا.
نتعلّم أيضًا أهم التراكيب والمفردات (Vocabulary) المستخدمة في المطعم، والأسئلة الشائعة (Common Questions) التي يطرحها الناس عن المطعم. ونختتم بفقرة اقتباس اليوم (Today’s Quote).
محادثة في مطعم (Conversation at the Restaurant in English)
البدء في محادثة في مطعم بالانجليزي مع النادل أو محادثة حجز مطعم في الانجليزي أمر قد لا تتعرض له. لكن إن كنت تودّ تعلّم واحتراف اللغة الإنجليزية لا بد أن تتعلم كل شيء. خصوصًا المحادثات التخصصية من هذا النوع.
المحادثة التي نسردها بين عائلة (من ثلاثة أشخاص) تخطط لتناول الغداء في المطعم والنادل. نادل مطعم بالانجليزي يعني (Waiter) والأم (Mother) والأب (Father) والطفل كريم (Kareem).
الجزء الأول من محادثة في مطعم بالانجليزي
?Waiter: How can I help you |
النادل: كيف يمكنني مساعدتكم؟ |
.Father: Good evening. I’d like a table for three, please |
الأب: مساء الخير. أريد طاولة لثلاثة أشخاص من فضلك. |
.Waiter: Of course. Please follow me. Here is a table for three |
النادل: بالطبع. اتبعوني رجاءً. هذه طاولة لثلاثة أشخاص. |
?Father: Thanks a bunch. Could you give us the menu, please |
الأب: شكرًا جزيلًا. هل لك أن تحضر لنا قائمة الطعام؟ (كيف اطلب من المطعم بالانجليزي) |
.Waiter: Of course. Here you are |
النادل: نعم بالطبع. تفضل قائمة الطعام. |
?Waiter: Can I get you anything to drink |
النادل: هل أحضر لكم أي شيء لتشربوه؟ |
.Father: I’ll have a Cider |
الأب: أريد عصير التفاح. |
.Mother: Just water for me |
الأم: أريد ماءً فقط. |
.Kareem: I’ll have Milkshake |
كريم: أريد مخفوق الحليب. |
.Waiter: Great! I’ll come right back |
النادل: عظيم. سأعود قريبًا. |
Mother: This place is awesome. |
الأم: هذا المكان مذهل. |
?Waiter: Are you ready to order |
النادل: هل تودون طلب الطعام؟ |
.Father: Yes. I’ll have Hamburger with some fries |
الأب: نعم. سأطلب همبرغر مع بعض البطاطا المقلية. |
.Mother: For the main course, I’d like garlic chicken |
الأم: سأطلب دجاج بالثوم للوجبة الرئيسية. |
.Kareem: I’ll have a pizza, medium size, please |
كريم: أريد بيتزا بحجم وسط لو سمحت. |
?Waiter: Would you like a starter, sir |
النادل: هل ترغب بوجبة خفيفة في البداية؟ |
.Father: Yes. I’d like chicken noodle soup, please |
الأب: نعم. أريد شوربة المعكرونة بالدجاج من فضلك. |
اقرأ أيضًا: المتلازمات اللفظية Collocations لكلمة Heavy
الجزء الثاني من محادثة في مطعم بالانجليزي
.Mother: For starter, I’d like Greek salad |
الأم: مقبلات أريد سلطة يونانية. |
.Kareem: I’d like Tuna salad |
كريم: أريد سطلة التونا. |
.Waiter: Great! I’ll be quick |
النادل: عظيم! سأعود حالًا. |
.Kareem: The smell of the meals is great |
كريم: رائحة الوجبات شهية. |
.Waiter: Enjoy your meal |
النادل: صحة وعافية. (يمكن قول Bon appetite في محادثة في مطعم بالانجليزي) |
.Mother: I’m so hungry but it is hot. I can barely touch the plate |
الأم: أنا جائعة للغاية، لكن الطعام ساخن جدًا. بالكاد يمكنني لمس الطبق. |
.Father: wait for it to cool down |
الأب: انتظري حتى يبرد. |
.Kareem: This pizza is so tasty |
كريم: البيتزا طعمها لذيذ. |
.Mother: The food that is served at this restaurant tastes delicious |
الأم: الطعام الذي يُقدّم في هذا المطعم طعمه شهي. |
.Father: Humberger is my favorite dish |
الأب: الهامبرغر هي وجبتي المفضلة. |
?Mother: Hey Kareem, could you pass me the salt, please |
الأم: هل يمكنك أن تعطيني الملح يا كريم؟ |
.Kareem: Here you are, Mum |
كريم: تفضلي أمي. |
اقرأ أيضًا: كل ما يتعلق بكلمة مدرسة school
الجزء الأخير من محادثة في مطعم
?Waiter: Would you like something for dessert |
النادل: هل ترغبون بحلويات؟ |
Mother: For dessert, I’d like a pancake |
الأم: أريد فطيرة. |
Kareem: I’d like coconut cake |
كريم: أريد حلوى جوز الهند. |
?Father: Could you bring me some water, please |
الأب: هل يمكنك أن تحضر لي بعض الماء من فضلك؟ |
?Waiter: Anything else |
النادل: هل تطلب شيء آخر؟ |
.Father: No thank you |
الأب: لا شكرًا لك. |
Kareem: I’ve finished, mum |
كريم: لقد انتهيت أمي. |
Mother: Bon appetite |
الأم: صحة وعافية. |
?Father: Maitre, Could you bring us the bill, please |
الأب: أيها النادل، هل يمكنك أن تحضر لنا الفاتورة؟ |
Waiter: Of course |
النادل: نعم بالطبع. |
اقرأ ايضًا: الفرق بين work, job, career, profession, occupation
ما المشاكل التي قد تعترضك في المطعم؟
استخدم هذه المعلومات التي سأذكرها لتقوية مفرداتك في التعبير عند بدء محادثة في مطعم بالانجليزي. كذلك في محادثة حجز مطعم في الانجليزي أو عند بدء محادثة حول كيف اطلب من المطعم بالانجليزي فاتورة:
- There could be a delay in your meal. قد يحدث تأخير في تقديم وجبتك.
- There could be a disturbance in the kitchen. قد يحدث بعض الفوضى في مطبخ المطعم.
- Your order could come in cold. قد يتم تقديم وجبتك وهي باردة.
- The waiter could make a mistake and bring you something you didn’t order. قد يُخطئ النادل ويحضر لك طلب آخر غير الذي طلبته.
- You could change your order. قد تطلب تغيير طلبك.
- Chefs are out of a certain food or dish. الطبّاخين لم يعودوا يطهون هذه الوجبة التي طلبتها.
حكمة اليوم (Today’s Quote)
“الكثير من المطاعم تقدم طعامًا جيدًا، لكنهم لا يقدمون خدمة جيدة جدًا”. | “A lot of restaurants serve good food, but they don’t have very good service” |
الأسئلة الشائعة (Common Questions)
بعض الأسئلة التي تتردد في محادثة حجز مطعم في الانجليزي هي الجمل التالية:
I’d like to book a table for four, please . أريد أن أحجز طاولة لأربعة أشخاص.
I’d like to make a reservation for four, please . أريد أن أحجز طاولة لأربعة أشخاص.
All tables are booked. كل الطاولات محجوزة. (من محادثة حجز مطعم في الانجليزي عبر الهاتف)
هذا السؤال مهم للغاية ويعني: هل لديكم وجبة مخصصة؟. إلا أن كلمة Specials تعني وجبة خاصة ومميزة يتم تقديمها في يوم محدد من الأسبوع وهي ثقافة منتشرة تتبعها المطاعم الراقية حول العالم.
هنالك طريقتان لتقول هذه العبارة بالإنجليزي. انتبه إلى اللون المظلل:
I’d like a hamburger with a side of fries
I’d like a hamburger with some fries
?What do you recommend أي: ماذا تقترح عليّ؟ في محادثة في مطعم بالانجليزي
يأتي إلى ذهنك هذا السؤال عندما تقع في حيرة من أمرك في اختيار الطبق المناسب.
الكلمتين تعنيان فاتورة، لكن يكمن الفرق في الاختلاف ما بين اللكنة الامريكية (American Accent) باللكنة البريطانية (British Accent). إلا أن كلاهما صحيح في محادثة في مطعم بالانجليزي:
Check في اللكنة الأمريكية.
Bill في اللكنة البريطانية.
الجمل التي في الصورة جميعها تصلح لاستخدامها في طلب الفاتورة في المطعم. كما أنها تعطي ذات المعنى لاستخدامها في محادثة في مطعم بالانجليزي ومحادثة كيف اطلب من المطعم بالانجليزي.