حوار بين صديقين بالانجليزي (Conversation betwwn two friends in English)، وحوار بالانجليزية بين شخصين للتعارف (Conversation for introductions) نقدمه لك في هذه المقالة مع ترجمة الجمل باللغة العربية.
الهدف هو مساعدة متعلمي اللغة الإنجليزية في إجادة التحدث بطلاقة. فضلًا عن تعلّم مفردات وتراكيب وتعبير عن الصداقة بالانجليزي سهل الحفظ.
تفيد هذه الطريقة في تعلّم التحدث باللغة الإنجليزية خلال فترة قصيرة. فالطريقة المثلى لتعلّم لغة أجنبية هو وضع مفردات جديدة ضمن جمل كاملة وحفظها في السياق. لا ضير إن قمت بترديد هذه العبارات مع نفسك أو استعنت بشريك للتحدث معه.
حوار بين صديقين بالانجليزي (Conversation between Two Friends in English)
يبدأ حوار بين صديقين بالانجليزي وهما علي ولمى. علي ولمى لم يتقابلا منذ مدة طويلة ثم يراها صدفة في مكان ما. دوّن أي تعبير عن الصداقة بالانجليزي سهل الحفظ.
Ali: Hey Lama. Fancy running into you here. Long time no see |
علي: مرحبًا لمى. من الجميل أن أصادفك هنا. لم أركِ منذ زمنٍ طويلٍ. |
Lama: Hey Ali. So glad to see you. I haven’t seen you for ages too |
لمى: مرحبًا علي. سعيدة جدًا برؤيتك. لم أركَ منذ زمن طويل أيضًا. |
?Ali: How is your life plan going in there since our last speech |
علي: كيف تسير الأمور منذ آخر حديث دار بيننا؟ |
?Lama: It is going well. What are you up to |
لمى: كل شيء على ما يرام. ماذا عنك؟ |
Ali: Everything is great. Indeed, I plan to travel soon |
علي: بخير بعض الشيء. أخطط للسفر قريبًا. |
?Lama: What have you been doing |
لمى: ما هي نشاطاتك الأخيرة؟ |
Ali: I got a scholarship, so I made the decision to complete my studies |
علي: حصلت على منحة دراسية، لذلك قررت أن أكمل دراستي. |
Lama: Oh great. Break a leg |
لمى: عظيم، بالتوفيق. |
?Ali: What would you like to do today |
علي: ماذا ستفعلين اليوم؟ |
Lama: I don’t know, but if you have free time we can go to the cinema |
لمى: لا أعلم، لكن إن كنت تملك وقتًا يمكننا الذهاب إلى السينما. |
!Ali: What a great idea |
علي: يالها من فكرة رائعة! |
Lama: Let’s see, the movie that will be shown today is Annabelle |
لمى: دعنا نرى، الفيلم الذي سيعرض اليوم هو فيلم “أنابيل” |
Ali: Are you kidding me? It’s like the worst movie I’ve ever seen |
علي: هل تمازحينني؟ إنه أسوأ فيلم حضرته في حياتي. |
Lama: So I’m not really up for doing anything else tonight |
لمى: إذًا لست في مزاج للقيام بأي شيء آخر الليلة. |
Ali: Don’t worry. We can meet later |
علي: لا عليكِ. يمكننا أن نلتقي لاحقًا. |
Lama: See you soon |
لمى: أراكَ قريبًا. |
Ali: Sure. See you dear |
علي: بالتأكيد أراكِ لاحقًا عزيزتي. |
اقرأ أيضًا: كل ما تريد معرفته عن الظرف أو الحال adverb بالإنجليزي
حوار بالانجليزية بين شخصين للتعارف (Conversation in English for Introductions)
الحوار التالي هو حوار بالانجليزية بين شخصين للتعارف. يتضمن شخصيتان يارا وكلارا. لنقرأ ما ستؤول إليه الأمور بينهما وكيف ستصبحان صديقتين حميمتين ويتحول إلى حوار بين صديقين بالانجليزي.
?Yara: What a bad day |
يارا: يا له من يوم سيء! |
Suddenly, a girl got close to Yara and said something |
فجأةً اقتربت فتاة من يارا وقالت شيئًا ما. (تعبير عن المشهد في حوار بين صديقين بالانجليزي) |
?Clara: Can I ask you a favor |
كلارا: هل يمكن أن تسدي لي معروفًا؟ |
?Yara: Sure. What can I do for you |
يارا: بالطبع. كيف يمكنني مساعدتك؟ |
?Clara: I’m totally missed. Can you guide me to the right path |
كلارا: أنا ضعت تمامًا. هل يمكنك أن ترشديني إلى الطريق الصحيح. |
Yara: Of course. I will walk with you |
يارا: بالطبع. سأرافقك. |
Clara: Oh I can’t thank you enough. That will be a load off my shoulders |
كلارا: كيف يسعني أن اشكرك؟ لقد أسقطت عبئًا عن كاهلي. |
Yara: You are welcome |
يارا: على الرحب والسعة. |
?Clara: Tell me. What do you do |
كلارا: أخبريني، ما هو عملك؟ |
Yara: I’m a college student |
يارا: أنا طالبة جامعية. |
?Clara: Very nice. What’s your major |
كلارا: ما الفرع الذي تدرسينه؟ |
Yara: French Translation |
يارا: ترجمة فرنسية؟ |
اقرأ أيضاً: المال Money وأنواعه ودلالاته وتعابيره باللغة الإنجليزية
?Clara: That sounds great to me. What do you think you will do when you finish college |
كلارا: هذا يروق لي. بماذا تفكرين أنك فاعلة بعد التخرّج؟ |
Yara: I will probably stay in the city and look for work here |
يارا: من المفترض أن أبقى في المدينة وأبحث عن عمل هنا. |
?Clara: How long have you been here |
كلارا: منذ متى وأنتِ تعيشين هنا؟ |
Yara: I have been here for two years |
يارا: أعيش هنا منذ سنتين. |
Clara: Here we do. Thanks a bunch, Yara. Take care of yourself |
كلارا: ها قد وصلنا. شكرًا جزيلًا لكِ. اهتمي بنفسك. |
?Yara: Sure. Could you give me your phone number |
يارا: بالتأكيد. هلّي أن احصل على رقم هاتفك؟ |
Clara: Leave me a missed call |
كلارا: اتصلي برقمي |
Yara: Okay done. Nice to meet you |
يارا: حسنًا لقد فعلت. سُعدت بلقائك |
Clara: Me too. Bye. |
كلارا: وأنا أيضًا. إلى اللقاء. |
اقرأ أيضاً: علامات الترقيم في اللغة الإنجليزية
حكمة اليوم (Today’s Quote)
“.Friendship isn’t a big thing, it’s a million little things” | “الصداقة ليست شيئًا كبيرًا بل ملايين التفاصيل الصغيرة” لقائله باولو كويلو. |
الأسئلة الشائعة (Common Questions)
من الأسئلة الشائعة التي تخطر على أذهان المهتمين باللغة الإنجليزية عندما يودون إنشاء حوار بين صديقين بالانجليزي أو حوار بالانجليزية بين شخصين للتعارف مايلي:
?What happened. يستخدم هذا التركيب في حوار بين صديقين بالانجليزي.
على سبيل المثال: !What happened to you? Don’t tell me you broke the window
ماذا حدث لك؟ لا تقل أنك كسرت النافذة
?What’s up. أيضًا يستخدم في حوار بين صديقين بالانجليزي.
على سبيل المثال: ?What’s up? I hear you have a new job. How’s going
كيف الحال؟ سمعت أنك حصلت على عمل جديد. كيف تسير الأمور؟
If I were you.
على سبيل المثال: If I were you, I would travel
لوكنت مكانك لسافرت.